Partisans Of Grief



Музыкант: Misery Index
В альбоме: Traitors
Время: 3:37
Направление: Метал/рок

Текст композиции Partisans Of Grief:

Голоса столкновения и дебаты
Их кровотечение сердца бесконечный поток
(Их, как аппетита)

В «ссылки» на передней линии, они могут не Защита
(Зачем пытаться притворяться?)

Бьющий, стимулы
Так, директивы
Хорошо спать, Ночной сторож
(Привилегия имеет свои собственные цели)

Слепой амбиции
Смерть шествия
Продажи нашего трагедии
(Эмоциональная порнография погашены)

Партизаны, чтобы проснуться мир, несмотря
Pantagruels разбудить вашу похоронен горе
Партизан, лицо твое черное завтра
Лебедь песни, от смерть шеи

Отварить, в ситуации, обстоятельств, разочарована
Работает, когда бушует море, жесткий
Для того, чтобы сохранить сами
Корабль тонет, мы все знаем быстро
Капитан собственной,
В чертов жребий брошен, для Эсхатона

Вы топливного проблемы вы очевидно, чтобы решить…

Наш уставший мир С встроенным Жадности и вице
Как inscets заперт в янтаре,
Они трупы запертые во льдах
С их молчания спутник
И смерть от их назначения
Они поступью пробирался вперед,
грубо неизменным



The voices clash and debate
Their bleeding hearts flow never-ending
(Like their appetites)

«Left» on a front-line they can't defend
(Why try to pretend?)

Spouting, incentives
One way, directives
Sleep well, night-watchman
(Privilege has its own objectives)

Blind ambitions
Death processions
Selling our tragedies
(Emotional pornography redeemed)

Partisans, wake the world to sorrow
Pantagruels rouse your buried woe
Partisans, face your black tomorrow
Swan songs, from death's throat

Boiling in, a plight of circumstances, dismayed
Running off, when raging seas get rough,
To save themselves
We all know this ship is sinking fast
The Captain's on is own,
The devil's die is cast, for Eschaton

You fuel the problems you profess to solve…

Our weary world embedded With Avarice and vice
Like inscets locked in amber,
They're corpses locked in ice
With silence their companion
And death their destination
They tread, slogging onward,
callously unchanged


оставить комментарий